Языковые способности
Почему мы знаем родной язык?
Языковая среда
Память, мышление, восприятие, воображение
Возраст
Почему мы думаем, что мы не способны к языкам?
Как преодолеть языковой барьер?

Языковые способности

Очень часто при изучении иностранного языка мы сталкиваемся с одной очень банальной проблемой. Мы хотим изучать язык, мы понимаем, что в современном обществе он необходим, но затем мы задаем себе простой вопрос, а смогу ли я изучить язык. Мы вспоминаем, что в школе мы учили язык почти десять лет и так и не научились на нем говорить. Так стоит ли тратить деньги и столь драгоценное для нас время, если результат все равно будет нулевой?

«У меня нет способностей к языку». Те, кто в этом уверен, должны спросить себя: «Я свободно говорю на родном языке и свободно его понимаю?», «Я читаю и пишу на родном языке, может и в письме я не Пушкин, но буквы в слова складываю довольно свободно?», «Я глух и нем или говорю как Эллочка : из «Двенадцати стульев»?» Если ответ да-да-нет, то поздравляю. У вас есть языковые способности, не замутненные никакими препятствиями.

Способность к языку — главная человеческая способность, человек — это обезьяна-болтун. Человек любит язык как маму. А другой язык это всего лишь синоним родного. Могут резонно возразить: «А как же все эти полиглоты, или просто мой один знакомый приехал в Америку, зная лишь Hi да Good-bye, а через две недели заговорил как американец, а другой знакомый и учил его и на курсы ходил, а мучается в этой Америке из-за проблем с языком?» Ответ прост как грабли. Первый инстинктивно использовал правильные стратегии, а у другого такой интуиции не оказалось, а человека, который бы подсказал и подобрал правильные стратегии, тоже не оказалось рядом.

Некогда распространенная гипотеза о том, что существуют «неязыковые» люди, не способные никаким способом выучить иностранный, не подтверждается сегодня ни одним специалистом. Любого человека можно научить разговаривать на чужом языке, важно только правильно подобрать индивидуальную методику обучения.

Почему мы знаем родной язык?

Мы знаем родной язык даже не потому, что выучили его с детства, потому, что говорим на нем постоянно и не только говорим, но и думаем, ведь мыслим мы на языке и, размышляя, мы как бы разговариваем сами с собой. Одно и тоже слово, например, «она» «мой» мы проговариваем тысячу раз за день. А здесь уж хочешь, не хочешь, не забудешь.

Таким образом, для владения языком необходима практика.

В недавнем прошлом для большинства россиян реальная языковая практика была почти недоступна. Языки изучались в школах и вузах, были включены в учебные программы, но в обществе не существовало реальной потребности в практическом владении иностранным языком и возможности попрактиковаться. Отсутствие практики приводило к тому, что полученные знания и навыки быстро утрачивались.

Сегодня ситуация кардинально изменилась. Расширяющееся международное сотрудничество России, ее интеграция в мировое сообщество, включение российского Высшего образование в Общеевропейскую систему, развитие интернет-технологий. Все это дает прекрасную возможности для изучения и использования языка в реальных ситуациях общения, т.е. в языковой среде.

Языковая среда

С другой стороны, понятие языковая среда довольно обманчиво. Ох уж эта хваленая языковая среда! Миф о погружении в языковую среду как в волшебный котел, из которого старый и безобразный выйдет молодым, красивым и в совершенстве владеющим… прекрасен. Но, как и всякий миф, не конкретен, а при неправильном обращении вреден и опасен. Сплошь и рядом среди иммигрантов наблюдается так называемое «окаменение (ossification) языка». То есть быстро по принуждению среды освоив «минимум для выживания» человек прекращает повышать свою языковую компетенцию, забывая по ходу и не поддерживая родной язык. В итоге, получается некое «недо-говорящее» существо с «туннельным» языком.

Вывод: языковая среда обманчива. Простые слова несут много идиоматических смыслов, которые понятны лишь путем глубокого вникания. Прекрасно, если у вас есть возможность поехать в страну и учить там язык. Но заниматься формально и вдумчиво им надо. Тогда языковая среда заиграет такими красками и смыслами и доставит столько радости, сколько она доставляла вам на родине. Если же вы не можете поехать за границу, а язык знать, и хорошо хочется, создайте ее на дому. Знание языка прямо пропорционально количеству текстов, которые вы пропустили через свой организм (текстов в широком смысле книжки, фильмы, радио, музыка, разговоры и т.д.)

Память, мышление, восприятие, воображение

Комплексность способностей

Какие способности использует человек в процессе изучения иностранного языка?

Существует несколько распространенных заблуждений по этому поводу. Очень часто эти заблуждения поддерживают и сами учителя иностранного языка. По школе многие из нас помнят, что в классе было несколько учеников, которые просто на лету запоминали новые слова или целые фразы и естественно получали поощрение от учителей. Всем остальным же приходилось часами зубрить ненавистные слова и тексты, чтобы хоть как-то дотянутся до этих «звезд». Таким образом, складывалось впечатление, что если у тебя неважная память, то нужно распрощаться с идеей изучить иностранный язык.

Итак, начнем по порядку. Прежде всего, скажем, что человек это не просто машина для запоминания. Каждая из его способностей в отдельности может показаться не столь впечатляющей. Кроме того, у разных людей развиты разные способности. Кто-то хорошо анализирует, кто-то обладает богатым воображением, у кого-то феноменальная память. Очень редко встречаются или совсем лишенные каких-либо способностей люди, или гении, у которых все способности очень высоки. Самое главное это понять, что человек — это синтез этих способностей, и решая какую либо задачу, он привлекает все свои способности сразу. И тогда мы видим венец создания — человека, каждая из его способностей поддерживает и развивает другую.

Память

Как много мы помним
Итак, память. Такая ли у нас она плохая как нам кажется?

Если мы зададим себе вопрос, много ли мы знаем, мы удивимся, каким запасом знаний мы обладаем. Наше удивление станет еще большим, когда мы поймем, что большую часть этой информации мы никогда специально не запоминали. Мы помним кучу анекдотов, песен, мелодий, мы помним, что произошло в последней серии любимого сериала, и о чем мы говорили с другом вчера по телефону: Так значит наша память не такая уж и плохая, она просто великолепна. Но почему-то она хорошо запоминает то, что нам не нужно, и не работает тогда, когда она нам на самом деле необходима.

И здесь самое главное понять, как работает этот дар и как им рационально распорядится.

Человеческая память и компьютерная память
Человеческая память одновременно слабее, но умнее компьютерной. Почему мы их сравниваем? Так как большинство из нас думают, что они подобны. Компьютерная память похожа на доску, на которой записывают информацию: вся информация на поверхности и не стоит ни какого труда взять любую часть этой информации и воспользоваться ей. Это плюс. Но с другой стороны мы можем взять тряпку и стереть всю информацию, и тогда она потеряна безвозвратно.

Человеческая память похожа на стакан. Мы заполняем этот стакан какими-либо материалами, так же как и нашу память информацией. В конце концов, что-то оказывается на дне, а что-то на поверхности. Естественно, нам сложнее воспользоваться и добраться до того, что лежит глубже. Это минус. Но в отличие от компьютерной памяти, человеческую память не возможно стереть. Все что Вы когда-либо видели, слышали или учили, находится в этом стакане и единственная проблема — это научиться им пользоваться.

Виды памяти и структура памяти
Очень часто мы говорим, что у кого-то хорошая память, а у кого-то плохая. Кому-то Бог дал способность легко и непринужденно запоминать все, а кого-то обделил этой способностью. После таких мыслей мало у кого остается желание изучать что-либо, особенно иностранный. Но все дело в том, что то, что мы называем хорошей памятью — это все лишь один из видов памяти, так называемая автоматическая память.

Конечно, если вы обладаете такой памятью, то вы быстрее запоминаете материал. Но у этой памяти есть свои минусы. Во-первых, это не долговременная память: то, что Вы запомнили сегодня, почему-то очень быстро забывается. Во-вторых, эта память не задействует другие ваши способности, так как она и так все вроде бы может. А значит, она ни сама не развивается, ни способствует развитию других ваших способностей.

Очень часто дети, обладающие феноменальной памятью, к старшим классам или в Университете отстают от тех, кто в детстве тратил на запоминание уйму времени. И самое интересное заключается в том, что у последних к старшим классам память становится хоть и не такой феноменальной, как у первых, но очень эффективной и долговременной. Почему? Потому что, компенсируя недостаток памяти, они привлекают другие способности: мышление, восприятие, воображение и, таким образом, развивают другие более эффективные виды памяти.

Восприятие

Разговор — это всегда действие между кем-то и кем-то. Даже когда мы используем язык для мышления, на самом деле мы как бы разговариваем со своим вторым Я. Любое наше высказывание мертво, пока она не достигает собеседника. И оно оживает, когда собеседник воспринимает его.

Но восприятие такой же сложный процесс, как и память, мышление, воображение. И самое главное это то, что воспринимая, мы опять же задействуем все наши способности: и мышление и воображение. Слышат не наши уши и видят не наши глаза, а весь человек в целом. Глаза и уши только дают возможность нашему мышлению и воображению понять, что мы на самом деле видим и слышим. Вы скажете — это чушь? Вовсе нет! Если вас спросят, какого цвета небо или облака? Вы посмотрите на них и скажете: «Облака белые, а небо синее, это все знают.»

Но облака не белые. Они желтоватые, синеватые, красноватые. И небо не всегда синее. Оно может быть розовым, красным, желтым и даже зеленым. Это наше мышление для удобства говорит нам, что облака белые, а небо синее. Тоже самое происходит и с языком. Вы наверняка иногда сталкивались с таким фактом. Читаете слово и вначале путаете его с другим, похожим на него. Почему? Потому, что человек читает (воспринимает) только первые несколько букв. Все остальные восстанавливает для него мышление.

Ну а как же воображение участвует в восприятии? Это уж вовсе кажется странным. А теперь представьте, что происходит, когда вы слышите какое-нибудь слово или предложение, ну например, «Я еду на Юг». Вы моментально представляете, то есть видите этот Юг. Да и не только Юг, но и море, солнце, горячий песок, пальмы и т.д. Вот Вам и воображение. Мы не видим реальный Юг, но мы его представляем т.е. воображаем.

Воображение

Воображение так же играет немаловажную роль в изучении языка. Попытаемся ответить на вопрос: Что мы делаем, когда изучаем и говорим на чужом языке? Мы стараемся изложить свои мысли на чужом языке. Но мы не можем мыслить без языка, и значит, мысля что-то, мы уже проговариваем наши мысли на каком-либо языке. На каком же языке мы их проговариваем? Конечно, на родном. Получается разговор на чужом языке — это постоянный перевод с одного языка на другой. Как мы знаем все языки разные. Они отличаются по лексике и грамматике. Но любой язык отражает одну и ту же реальность, поэтому мы и можем понять друг друга. Каким образом человек воспринимает реальность?

Мы ее представляем, то есть, видим образы этой реальности. А это и есть возможность, которую нам дает воображение.

Но если мы мыслим образами, то значит и запоминаем мы образами. Значит, чем эффективней мы используем воображение в процессе запоминания, тем лучше работает наша память.

Мышление

Но одной памяти мало. Во-первых, язык непосредственно связан с мышлением. Это как курица и яйцо, язык и мышление невозможно разделить. Нельзя мыслить без языка, и также сложно говорит не думая.

Во-вторых, язык это не только слова, ведь слова только называют вещи, и только предложения выражают мысль. А чтобы составить предложение нужно знать грамматику, да и у большинства слов не одно значение, и чтобы их понять, запомнить и правильно употребить, опять не обойтись без мышления.

Возраст

Мнение о том, что с возрастом способность к обучению падает, тоже ошибочно. Способности к обучению могут сохраниться до глубокой старости.

Безусловно, в детском возрасте способность усваивать информацию выше, чем в старости, но для успешного и результативного обучения самым важным фактором оказывается мотивация, которая есть у человека. При сильной мотивации иностранный язык можно выучить и в 80 лет, и наоборот, при ее отсутствии нулевой результат будет ожидать даже самых одаренных детей. Кроме того, довольно часто людям среднего возраста легко удается выучить иностранный язык, над которым они мучились в детстве, поскольку в силу образования и жизненного опыта они воспринимают чужой язык не на образном уровне (как это делают дети), а комплексно, задействуя и логику, и кругозор, и интуицию.

Почему мы думаем, что мы не способны к языкам?

А откуда у человека берется уверенность, что он не способен к языкам? Это удобное оправдание собственной лени? Или комплексы, приобретенные в школе?

Это смесь того и другого. Но ведь и лень — защитная реакция психики на скучную и монотонную деятельность, какими часто бывают уроки иностранного языка в школе. Или — на невозможность проявить себя. Это очень важно для человека. А если ему просто неправильно поставили задачу, запугали с первых минут сложными правилами? Вот тогда-то и появляются отговорки: «У меня срочные дела, у меня голова болит…» Согласитесь, если вас что-то действительно «заводит», вы найдете для этого и время, и силы!

Как преодолеть языковой барьер?

Психологический барьер в изучении языков — это прежде всего страх говорить на иностранном языке. В чем его причины?

Неуверенность в знаниях. Это даже полезно: именно неуверенность толкает нас к тому, чтобы совершенствовать знания.

Мы больше думаем о том, КАК мы говорим, чем о том, ЧТО надо сказать. По-русски все на автомате: времена, падежи… А в иностранном все время надо себя контролировать.

Изучая иностранный язык, мы эмоционально возвращаемся в раннее детство. Тогда мы тоже узнавали первые слова, делали ошибки и не могли подыскать нужное слово. Ощущение, которое мы при этом испытывали, — далеко не самое приятное: я глупый, беспомощный ребенок, которого окружают взрослые и умные дяди и тети.

Мы выросли и давно забыли эти детские впечатления. Но когда на глазах у других людей мучительно барахтаемся в премудростях иностранного языка, психика быстро находит детские эмоции. Взрослый и вроде бы уверенный в себе человек вдруг чувствует себя как неразумный малыш. И ему это не нравится.

ГЛАВНАЯ причина страха говорить на иностранном языке — глубоко личная. Каждый из нас хочет выглядеть в глазах других людей сильным, уверенным в себе человеком. А если мы что-то делаем не очень хорошо, с ошибками, это воспринимается как признак слабости.

Как преодолеть эти страхи? Перестаньте на время быть взрослыми, которые всегда должны быть первыми, сильными, правильными и серьезными. Представьте себя детьми, вспомните радость открытия нового, станьте чуть менее серьезными и начните играть, выкиньте на время из своей головы понятие силы и слабости, и получайте наслаждение от учебы, в том числе и от ошибок.