Сказки Туманного Альбиона
17 декабря 2025Волшебная история от автора книг о Джеймсе Бонде
Судьба весьма прихотлива. Одним она предоставляет возможность реализовать себя в максимальной степени. Другим же она лукаво подмигивает и приносит даже успех, но не даёт проявить свой талант в полной мере. Последнее утверждение верно в отношении автора серии бестселлеров о британском агенте 007, тех, что послужили основой одной из самых популярных кинофраншиз мирового экрана с легендарным, но никогда не существовавшим в реальности, подданным британской короны – Джеймсом Бондом. Впрочем, так как его создатель в годы Второй мировой войны сам служил в британской военной разведке, то герой бондианы выписан со знанием дела. Литературный дебют отставного разведчика Флеминга состоялся в 1952 году, когда ему исполнилось уже 44 года. Автор романа «Casino “Royale”» считал написанным им текст «ужасным творением олуха». Как рассказывал позднее один из друзей Флеминга, мнением которого он дорожил, тот передавая свой текст извинительно произнёс: «I really am thoroughly ashamed of it … after rifling through this muck you will probably never speak to me again, but I have got to take that chance». Благожелательное мнение друга и рекомендация старшего брата – Питера Флеминга (известного писателя-путешественника), помогли в публикации первого романа, за которым до середины 1960-х последовало ещё дюжина книг о Джеймсе Бонде. И литературная бондиана, как оказалось имела оглушительный успех – с момента первой публикации её общий тираж давно перевалил уже за сто миллионов экземпляров. А с 1962 года, когда на экраны мира вышел «Dr. No» («Доктор Но») возникла и киновселенная агента 007, экранными аватарами которого, в разные годы, были такие прекрасные актёры, как Шон Коннери, Роджер Мур, Пирс Броснан, Дэниэл Крейг… Среди них мог быть и, недавно отметивший своё столетие в добром здравии, Дик Ван Дайк. Впрочем, в каком-то смысле он и стал в ряд экранных воплотителей героев, созданных Яном Флемингом. Но сыграл он не Джеймса Бонда, а одного из героев единственной сказочной повести авторы бондианы, персонажа со странным именем Caractacus Potts.

Повесть «Chitty Chitty Bang Bang» Флеминг начал писать в 1961 году, когда после инфаркта угодил в больницу. Его старший друг баронет Данбар (сам писавший приключенческие книги для детей) рекомендовал ему, для реабилитации, попробовать написать сказку, скажем для своего сына Каспара, которому тогда было девять лет. И Флеминг увлёкся этой идей, поставив в центр своей истории старый гоночный автомобиль и дав черновое название книге – «The Magical Car». Важным элементом этой повести о приключениях ребят и взрослых в сказочном мире, созданном силой их воображения, были и иллюстрации. Можно даже сказать, что книга «Chitty Chitty Bang Bang» представляла собой микс текста привычного повествования и комикса. Поэтому назовём и имя иллюстратора, с картинками которого неизменном издаётся эта книга. Им стал ещё молодой тогда Джон Бернингэм, признанный в 1963 году лучшим английским иллюстратором за оформление своей же книги о необыкновенных приключениях гуся без перьев в знакомой читателям реальности – «Borka: The Adventures of a Goose with No Feathers».

Приключения же героев «Chitty Chitty Bang Bang» происходят в том мире, который можно назвать неологизмом нашего великого детского поэта-переводчика Бориса Заходера – Вообразилией или же Воображариумом, памятуя замечательный фильм Терри Гиллиама. Кстати, уже в 1968 году сказка Яна Флеминга была перенесена на большой экран в форме мюзикла, сценаристом которого стал известный писатель Роальд Даль (кто не читал его «Чарли и шоколадную фабрику»?), а постановщиком Кен Хьюз, незадолго до этого ставший одним из режиссёров первого комедийного прочтения бондиановского романа «Casino Royale». Кстати, в чудесном кинопрочтении сказки о волшебном автомобиле главного злодея (baron Bomburst) во всём комедийном блеске сыграл замечательный немецкий актёр Герт Фрёбе, представший до этого в третьем фильме бондианы «Goldfinger» в роли главного противника Джеймса Бонда, в честь которого был и назван переложенный в фильм роман (отечественный же зритель помнит этого артиста по ролям в комедийно-приключенческих киношлягерах «Воздушные приключения» и «Укол зонтиком»). А вот роль самого доброго персонажа в этой киносказке – Toymaker (да, Мастера кукол) исполнил один из самых популярных английских телекомиков XX века Бенни Хилл.
Ну, вот, кажется, избежав спойлеров в отношении сюжета «Chitty Chitty Bang Bang» отсылаем вас непосредственно к самому тексту, доступному теперь и на русском языке под названием «Волшебный автомобиль Чих-Чих-Бум-Бум» и к фильму, который в русском переводе известен, как «Пиф-паф ой-ой-ой». А несколько песен из этого прекрасного кинопереложения сказки Яна Флеминга могут стать прекрасной и весёлой языковой практикой, для изучающих язык Шекспира, Диккенса, Уайльда и, почему бы не добавить в этот ряд, Яна Флеминга – https://genius.com/Dick-van-dyke-and-sally-ann-howes-chitty-chitty-bang-bang-finale-lyrics


