САЛЮТ
3 марта 2026Русский язык имеет немало слов-пришельцев, обретших, как бы, вторую родину в языковой стихии огромной континентальной империи, преемницей которой является ныне Российская Федерация.
Ещё с допетровских времён процесс обрусения залётных слов в русском языке был весьма интенсивен. У покорителей полумира монголов, к примеру, были заимствованы такие, кажущиеся исконно русскими, слова, как: деньги, богатырь, бык, врач, меч, таможня, пурга, караул и т.д. Процесс языкового обогащения усилился в XVII столетии, когда в будничный язык Московского царства проникают такие полонизмы (заимствования из польского), как «мужчина», «хлопец», «забияка», «поединок», «причина», «герб», «пончик», «повидло»… Посредством того же польского языка в речевой набор наших предков попадают тогда же и латинские и немецкие слова: бутылка, кухня, музыка, почта, пудра, рисунок, рынок, рыцарь, танец, тарелка, цель, цифра и т.д.
В правление создателя Российской империи Петра Великого в русский язык происходит целое иностранное вторжение, прежде всего слов, связанных с морским делом, воинской практикой, представлениями о мире, новыми вещами, входившими в дресс-код, утверждённый императором и многими другими мелочами европейского обихода. Одним из таких слов, пополнивших речевое обыкновение русских три века назад стало и слово «салют», о смыслах которого, в разных контекстах, мы и поговорим далее.
В корпусе русскоязычных текстов слово «салют» впервые было употреблено в «Морском Уставе», изданном в январе 1720 года. Для русского слуха того времени чтение этого документа было похоже на ребус для решения которого требовалось знание хотя бы начатков голландского, английского, немецкого и французского языков. Во 2-й книге этого основополагающего для флота Устава содержится глава четвёртая «О салютах», в завершении которой, к примеру, есть следующий абзац: «Карабль имеющей флаг, когда случитца при наших крепостях тогда он должен салютовать приходящым караблям а не с крепости. А буде приходящие по том станут и крепости салютовать, тогда ответствовать и с крепости». Таким образом, заземляясь в нашем языке слово «салют» имело значение воинского приветствия, оформляемого пушечной пальбой. Как тут не вспомнить строчки из сказки Александра Сергеевича: «Пушки с пристани палят, кораблю пристать велят». Впрочем, в пушкинском тексте значение пальбы совершенно не салютное, если так выразиться. Явно в что во времена сказочного царя Салтана пальба из пушек не служила жестом приветствия.
Замечательно, что предтечевое слово «salus» (в другой форме написания – «salutis») на языке древних римлян означало и благо, и спасение, и поклон, и привет. Произнесение этого слова с одновременным поднятием руки установилось как универсальное приветствие. Так что исходное значение салюта в исходной языковой версии при перенесении его на русскую почву было возможно только с помощью артиллерийских орудий на кораблях. Спустя некоторое время и сухопутные орудия стали приветственно палить при особо торжественных случаях, каковыми считались большие церковные праздники, рождения и крещение наследников престола, да и вообще членов императорской семьи. А в 1818 году по итогам Ахенского конгресса было установлено, что глав государств и их супруг, имеющих императорский титул, следует встречать 33 выстрелами салюта, прочих владетельных особ и президентов — 21 выстрелом; высших военных чинов и чрезвычайных и полномочных послов — 19 выстрелами. И в настоящее время глав государств встречают орудийным салютом указанного количества выстрелов. Залпами салюта в Москве отмечали в годы в Великой Отечественной войны и известия о победах советских воинов, начиная с освобождения Орла и Белгорода. Тридцатикратный Салют Победы из тысячи орудий прозвучал над Москвой 9 мая 1945 года. При воинских проводах в последний путь также звучат до сих пор залпы салюта холостыми патронами из автоматов или карабинов.
Салютуют в знак уважения к сопернику и фехтовальщики на спортивных аренах, поднося к лицу свою рапиру.
Чуть более столетия назад, в ранее советское время утверждается и иная форма салютования, как приветствия. Её использовали исключительно дети в красных галстуках – те, кого называли пионерами. Их салют, скопированный у скаутов, производился поднятием правой руки над головой с устремлённой в высь ладонью.
Ну, а завершим мы наш беглый обзор салютований строчками песни «Salut», в исполнении легендарного Джо Дассена, ставшей одним из главных хитов 1970-х. В припеве этой песни, сочинённой звездой итальянской эстрады Тото Кутуньо и, почти сразу переведённой на французский язык, звучат такие запоминающиеся слова:
Salut, c’est encore moi.
Salut, comment tu vas?
Le temps m’a paru très long.
Loin de la maison j’ai pensé à toi.
В русскоязычной версии этой любимой не одним поколением песни, сделанной Игорем Кохановским, к сожалению, вместо салюта слышится более привычное «здравствуй», сохраняющее, впрочем, изначально-латинское благопожелание.