Слова и смыслы #1: МОНСТР

14 ноября 2025 

В новой рубрике «Слова и Смыслы» мы обратимся к языковой повседневности, что под маской будничной незаметности таит порой весьма интересные истории. И первым в нашем лингво-историческом путешествии станет слово «монстр». Языковое чутьё сразу подсказывает нам, что это чудо-юдо пришлое, не рождённое в стихии русского языка. Те, кто изучает английский, быть может, сразу скажут: «Оно наше, британское!».

значение слова монстр на русском и английском, происхождение слова и смыслы

И действительно, в чащобе языка Шекспира и Роулинг обитает общеизвестный monster. Но и во французском водится свой monster, в испанском – monstruo, в португальском – monstro, в итальянском – mostro (правда, замена гласной в конце на «a» превращает «чудовище» в «выставку» или краткое обозначение всемирно известного ежегодного Венецианского фестиваля). Можно продолжить языковые сближения, ведь в румынском обитает monstru, в голландском, шведском и каталонском – всё тот же monster, в окситанском – mostre. А вот для обозначения чудовища, к примеру, в славянских языках, используются свои доморощенные словечки. Так на польском монстра назовут potwor, на чешском – netvor, на сербском, хорватском, македонском – чудовиште.

Русский рисованный лубок с изображением и описанием загадочного чудовища
Русский рисованный лубок с изображением и описанием загадочного чудовища

Сразу на ум приходит догадка, что у всех «монстров» есть общий слово-предок. И это действительно так! Все словоформы, содержащие корень «monst(r)» и обозначающие существа, наводящие ужас, своим прародителем имеют латинское слово «monstrum». Именно его, как считают современные отечественные лингвисты, и позаимствовали в тогда ещё древнерусский язык напрямую где-то на рубеже XVI – XVII веков. Как замечает филолог Ирина Корнилаева, первые русские книги, где использовалось калькированное с латинского слова, “монструм” были азбуковниками, например «Книга глаголемая греческий алфавит». Интересно, что тогда на русском “монструм” был адекватом слова “чюдеса” (как тогда это писалось). Заглянем в словари языка, на котором говорили римляне во времена Цицерона и Цезаря, и более известного нам в варианте универсального языка средневековой Европы – латинского. Так вот слово “monstrum” для носителей этого языка учёности, помимо значения «чудовище» или “урод”, может обозначать также «знамение, предзнаменование, знак, необыкновенное явление, небылицу, чудо или диво».

Сокращение смыслов «монструма» на русском языке происходит в годы правления Петра Первого. Так 13 февраля 1718 года русский самодержец подписывает указ «О передаче родившихся монстров в каждом городе коменданту и о назначении за них платы и о штрафе за утайку». В тексте этого документа, в частности, говорилось: «Понеже известно есть, что как в человеческой породе, так в зверской и птичьей случается, что родятся монструмъ, то есть уроды, которые всегда во всех Государствах сбираются для диковинки, чего для пред несколькими летами уже указ сказан, чтоб такие приносили, обещая платеж за оные…». Так, вскоре провозглашённый «отцом отечества» (что на древнеримский манер было равнозначно принятию титула «императора») Пётр Алексеевич Романов сузил значение слова (вскоре потерявшего латинизированное окончание “-ум”) “монстр” до принятого по сию пору “урода”, а в древнерусском варианте “чудовища”.

Здание Кунсткамеры в Санкт Петербурге
Здание Кунсткамеры в Санкт Петербурге

Кстати, по повелению Петра Великого монополистом на получение монстров стала созданная им за четыре года до приведённого выше указа петербургская Кунсткамера. Посещение которой для назидательный целей было совершенно бесплатным. И что самое дивное там экспонировались не только заспиртованные экспонаты, но и вполне живые люди в должности “монстров”. В 1734 году двое из них подали такое вот прошение на обновку своего обмундирования:

«Обретаемся мы, нижеименованные, при кунстъ-каморе монстрами и получаемъ жалованiе, такожъ мундиръ солдатскiй. <…> О семъ съ покорностiю просимъ кунстъ-каморы монстры Яковъ Васильевъ и Фома Игнатьевъ. К сему прошенiю монстръ Яковъ Васильевъ и Фома Игнатьевъ, по их прошенiю Андрей Богдановъ вместо нихъ руку приложилъ».

Заметим, что Кунсткамера (официально именуемая Музеем антропологии и этнографии имени Петра Великого) продолжает своё существование и по сию пору, но чаще с разнообразными монструозными «вампирами», «оборотнями», «мумиями», «франкенштейнами», «зомби» или же чудищами из фильмов великого Хайяо Миядзаки и других мастеров аниме мы общаемся в кинотеатрах, а также же посредством экранов телевизоров и гаджетов. Хотя под определение «монструмов» вполне подходят и наши исконные Змей Горыныч, Кащей Бессмертный, лешие, русалки и даже Баба Яга.

Голливудская интерпретация образа монстра Франкенштейна в исполнении Бориса Карлоффа
Голливудская интерпретация образа монстра Франкенштейна в исполнении Бориса Карлоффа
Валерий Алексеев
Историк культуры и киновед, ведущий сообществ КИНОлоция и ПИИТ, лектор-фрилансер

Написать комментарий

Менеджер Шанс

онлайн

Языковая Школа Шанс на связи! Что вас интересует?