Джеффри Чосер и его Кентерберийские рассказы

14 ноября 2024 

В нашем цикле статей Английская классика предлагаем вам познакомиться с теми мэтрами словесности Туманного Альбиона, что своим талантом формировали литературный и речевой канон английского языка. Сразу оговоримся, что солнце английской поэзии – Вильям Шекспир заслуживает особого цикла, а потому речь здесь пойдёт о его коллегах по цеху изящной словесности, которых можно уподобить планетам, кружащимся вокруг солнца. Начнём же наше путешествие по этой планетарной системе с Джеффри Чосера, стоящим на литературном Олимпе Англии следом за Великим Бардом, но родившимся за более чем два столетия до него.

Появившемуся на свет в Лондоне в 1343 году мальчику родители дали имя Джеффри (Geoffrey) или же Жофруа, если читать его на французский манер. А родовая фамилия Chaucer, которую он прославил в веках с французского переводилась как «сапожник» (shoemaker), впрочем, начиная уже с прадеда, содержавшего таверну (tavern keeper), семейным бизнесом было виноделие (vintners), а отец Джеффри стал даже поставщиком вин для королевского двора. И вина эти были недурными раз младший Чосер оказался при дворе Эдуарда III и сделал там, благодаря своим талантам, в том числе и дипломатическим, неплохую карьеру.

Элсмирская рукопись, The Knight Tale, Кентерберийские Рассказы
The Knight, Элсмирская рукопись . Представляет собой иллюминированную рукопись начала 15-го века (создавалась в период с 1400 по 1405 гг) Кентерберийских рассказов Джеффри Чосера, принадлежащую Хантингтонской библиотеке в Сан-Марино, Калифорния. Считается одним из самых значимых экземпляров Кентерберийских рассказов.
Джеффри Чосер, портрет работы неизвестного художника, XVII век
Джеффри Чосер. Неизвестный художник, XVII век (картина маслом на дереве)

Литература же отпрыску из незнатного рода не могла обеспечить необходимый уровень жизнь, тем более для того, кто служил при королевском дворе. А вот должность инспектора таможни лондонского порта предоставила Чосеру тот самый доход, что позволил ему больше предаваться литературному досугу. Впрочем, плоды его вдохновения весьма ценились его высокими покровителями, а огромная эрудиция Чосера (добытая исключительно самообразованием) помогла ему изъездить Европу за государственный счёт в качестве королевского посланника. Пожалуй, самыми впечатляющими путешествиями были две поездки в 1370-х годах в итальянские земли, переживавшие тогда не только экономический, но и культурный расцвет.

У биографов зачинателя английской поэзии нет документальных подтверждений, что молодой англичанин общался во Флоренции или Падуе с такими светилами Ренессанса, как Джованни Боккаччо или Франческо Петрарка, но это вполне допустимо, ведь к их текстам и мыслям он неоднократно обращался в своих сочинениях. Особо же чтил Чосер создателя «Божественной комедии» (The Divine comedy) Данте Алигьери. Скорее всего под рукой английского поэта-полиглота (владевшего, надо полагать, французским, итальянским, латынью, а возможно и другими наречиями) всегда были книги великих итальянцев в виде рукописных списков, ведь эпоха книгопечатанья (The Gutenberg Era) начнётся лишь в середине следующего, XV столетия.

От времён Чосера до наших дней не дошло его личных свидетельств – дневников или писем, в отличии, скажем, от Петрарки. Всё что происходило с английским поэтом, жившим во времена Чёрной смерти (Black Death), Столетней войны (а совсем ещё юношей Джеффри сопровождал короля-воителя Эдуарда III в одном сражений и даже попал в плен) и еретического вольнодумства – всё это нашло отражение в его многочисленных поэмах и прозаических текстах и, прежде всего, в главном свершении творческой жизни – сборнике занимательных и поучительных историй «Кентерберийские рассказы».

рукопись Кентерберийских рассказов
Кентерберийские рассказы, рукопись

Сюжетной оболочкой этого объёмного стихотворного текста (в 17 тысяч строк), с вкраплением двух прозаических новелл, стало паломничество к главной католической святыне Англии – мощам святого Фомы Беккета в Кентербери (Canterbury). Такие путешествия в ту пору сподручней и безопасней было осуществлять в группе, одну из которых и выводит автор на страницах своих «The Canterbury Tales». Каждого, из этой разномастной богомольной публики, Чосер наделяет своими особыми речевыми характеристиками. Это новаторство позволило Чосеру создать на страницах своей великой книги необычайно живых литературных персонажей. Каждый из рассказчиков, будь то рыцарь, мельник, шкипер, врач, повар, оксфордский студент, торговец, монах или батская ткачиха ярко демонстрируют речевые характеристики своего мировосприятия. Эту книгу можно назвать не только энциклопедией английской жизни позднего средневековья, но и превосходным пособием по всему разнообразию социальных диалектов английского языка той далёкой эпохи.

Исследователи до сих пор спорят считать ли «Кентерберийские рассказы» законченным произведением. Быть может их автор, ушедший из жизни в октябре 1400 года, мог бы и расширить своё произведение за счёт тех паломников, что были только упомянуты, но не представили на суд публики свои истории. Это состязание в искусстве рассказов, происходящее в одном из трактиров, приютивших на время героев книги, несомненно отсылает читателей к «Декамерону» Боккаччо, где происходит подобная олимпиада в занимательном повествовании. А хозяин трактира Гарри Бейли (Harry Ballly) выступает в качестве третейского судьи, подначивает рассказчиков поделиться самыми интересными историями.

Келмскоттский Чосер, 1896, Уильям Моррис, Эдвард Бёрна-Джонс
Келмскоттский Чосер, однотомное собрание сочинений Джеффри Чосера, изданное книгопечатней Келмскотт-пресс в 1896 году. Художник и издатель Уильям Моррис. Считается одним из лучших произведений книгопечатания. Иллюстрации художника Эдварда Бёрна-Джонса.
современное издание Кентерберийских рассказов на английском
Современное издание Кентерберийских рассказов на английском

По обилию дошедших до нашего времени рукописей «The Canterbury Tales» эту книгу можно назвать главным после Библии бестселлером XIV века. Шедевр Чосера стал и одной из первых напечатанных английскими литерами книг в 1476 году. С тех самых пор эта книга входит в шорт-лист главных книг английской классики. Её можно прочитать и в великолепном переводе на русский язык, осуществлённом в годы Второй мировой войны Иваном Кашкиным и Осипом Румером. Ну, а тем, кому интересна жизнь создателя «Кентерберийских историй», можно рекомендовать обратиться к книге выдающегося американского писателя и литературоведа Джона Гарднера «Жизнь и время Чосера» («The life and times of Chaucer»).

На сайте Гарвардского университета вы можете познакомиться с оригинальным текстом книги Чосера на староанглийском языке и в переводе на современный английский.

Валерий Алексеев
Историк культуры и киновед, ведущий сообществ КИНОлоция и ПИИТ, лектор-фрилансер

Написать комментарий

Менеджер Шанс

онлайн

Языковая Школа Шанс на связи! Что вас интересует?